PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chocando-se-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo à anafilaxia ou a um aumento violento da sensibilidade do organismo a antígeno (ex.: choque anafilático; reação anafilática)....


    choquento | adj.

    Enlameado, sujo de chocas....


    Relativo a hipovolemia ou a diminuição anormal do volume do sangue (ex.: choque hipovolémico)....


    contundente | adj. 2 g.

    Que pode provocar lesão ou contusão pela pressão exercida numa parte do corpo, batendo ou chocando (ex.: arma contundente; instrumento contundente; pancada contundente)....


    Que ocorre após um trauma ou choque ou é provocado por ele (ex.: stresse pós-traumático)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber a principal diferença entre o uso das palavras íntegro e integro e se não existe esta última palavra enquanto adjectivo.