PT
BR
Pesquisar
Definições



chaira

A forma chairapode ser[adjectivo feminino e nome femininoadjetivo feminino e nome feminino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chaira1chaira1
( chai·ra

chai·ra

)


adjectivo feminino e nome femininoadjetivo feminino e nome feminino

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Diz-se de ou terra fraca ou muito solta.

etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
chaira2chaira2
( chai·ra

chai·ra

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] Peça cilíndrica de aço em que se afiam facas. = FUZIL

etimologiaOrigem etimológica: espanhol chaira, do galego chaira, do latim planaria, feminino de planarius, -a, -um, plano.
chairachaira

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se esta sentença está correta: Há um tempo atrás.
Se a dúvida se relacionar com o uso de atrás com o verbo haver a indicar tempo decorrido, poderá consultar a resposta há alguns anos atrás. Se se tratar de uma hesitação entre a forma do verbo haver e outras palavras com som idêntico ou semelhante (ex.: à, a), poderá consultar as respostas há muito tempo/a muito tempo ou à ou há?.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.