Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

solta

soltasolta | n. f. | n. f. pl.
fem. sing. de soltosolto
3ª pess. sing. pres. ind. de soltarsoltar
fem. sing. part. pass. de soltarsoltar
2ª pess. sing. imp. de soltarsoltar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

sol·ta |ô|sol·ta |ô|


nome feminino

1. Acto ou efeito de soltar.

2. Peia para as bestas.

3. [Antigo, Figurado]   [Antigo, Figurado]  Prisão.


soltas
nome feminino plural

4. [Antigo]   [Antigo]  Bestas que puxam o carro adiante da parelha do tronco, sem boleeiro.


à solta
Em liberdade; sem peias.

às soltas
O mesmo que à solta.

solta de sangue
Hemorragia.


sol·to |ô|sol·to |ô|


(latim *soltus, de solutus, -a, -um, particípio passado de solvo, -ere, desatar, desligar, libertar)
adjectivo
adjetivo

1. Que se soltou.

2. Que não está colado ou ligado a outro. = DESATADO, LIVRE

3. Que está em liberdade. = LIVREPRESO

4. Desobrigado.

5. Desafogado; desoprimido.

6. Quite.

7. Pando; frouxo.

8. Espalhado; desagregado.

9. Licencioso; dissoluto.

10. Que tem perturbações intestinais, geralmente diarreia (ex.: ventre solto).

11. [Marinha]   [Marinha]  Sem ancoradouro certo (ex.: navio solto).

12. [Versificação]   [Versificação]  Não rimado (ex.: verso solto). = BRANCO, LIVRE

Plural: soltos |ô|.Plural: soltos |ô|.

sol·tar sol·tar

- ConjugarConjugar

(solto + -ar)
verbo transitivo

1. Tornar livre.

2. Desprender; desatar; desembaraçar.

3. Desfraldar (velas).

4. Atirar; arremessar; expelir.

5. Emitir (gemidos).

6. Largar da mão.

7. Pronunciar.

8. Explicar.

9. Desmanchar.

10. Afrouxar.

11. Desjungir (animais).

verbo intransitivo

12. Sair; pôr-se a caminho.

verbo pronominal

13. Fugir da prisão.

14. Desprender-se.

15. Desfraldar-se.

16. Tornar-se pando, afrouxar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "solta" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

1975 A reacção anda à solta ..

Em Memoria recente e antiga

David prefere dar rédea solta aos seus

Em BioTerra

...uma aeronave tivesse a capacidade de levá-lo a uma certa altura na atmosfera e soltá -lo de lá..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Li com agrado a "Rédea Solta " que Eduardo Oliveira e Silva , escreve hoje no " Jornal i", no...

Em Memoria recente e antiga

E, de repente, solta um grito, leva as mãos à cabeça: – Santo Deus!!

Em alcatruz
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Poderia me ajudar me dizendo o plural de quarta-feira?
Conforme pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam, o plural de quarta-feira é quartas-feiras.



Gostaria de saber qual das expressões está correcta: "ensino à distância" (com o acento grave no "à" ou "ensino a distância" (sem acento e sem sentido de complemento directo). Sobretudo alguns utilizadores da língua no domínio informático insistem em não colocar o respectivo acento, argumentando que não se trata de uma distância conhecida. Este argumento é válido? Não se estará a quebrar o paradigma que podemos estabelecer com outras expressões que têm regências preposicionais semelhantes? Por exemplo: "fato à medida"; "ter à partida"; "à medida que". Não poderão surgir ambiguidades contextuais desnecessárias na língua. Será uma influência do Português do Brasil?
Apesar de alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, considerarem as locuções adverbiais a distância e à distância como sinónimas, também advertem para o facto de que tradicionalmente se tem feito a seguinte distinção: a locução a distância deve ser utilizada quando não se especifica a distância (ex.: viram o avião passar a distância) e a locução à distância quando há uma especificação numérica da mesma (ex.: o avião estava à distância de 3000 metros). Não nos parece existir uma razão lógica e argumentativamente sustentável para esta distinção, uma vez que há outros casos de locuções em que é utilizada a contracção da preposição a com o artigo definido (o, a, os, as), sem que haja uma pormenorização quantitativa (ex.: viram o barco ao longe; a camisa foi feita à medida; desequilibrou-se e caiu ao comprido; pôs as mãos ao alto). Pesquisas em corpora de textos portugueses indicam que estatisticamente a locução adverbial à distância é muito mais usada do que a distância.
pub

Palavra do dia

fran·ce·la |é|fran·ce·la |é|


(latim fiscella, -ae, forma para escorrer o queijo)
nome feminino

1. Prateleira ou conjunto de prateleiras onde se deixa o queijo a secar. = QUEIJEIRA

2. Mesa, nas queijarias tradicionais, com um sulco, por onde escorre o soro da coalhada, que cai para um recipiente. = BARRILEIRA, FRANCELHO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/solta [consultado em 07-10-2022]