PT
BR
Pesquisar
Definições



ceda

A forma cedapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de cederceder], [terceira pessoa singular do imperativo de cederceder] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de cederceder].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cederceder
|ê| |ê|
( ce·der

ce·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desistir (em favor de outrem).

2. Transferir a propriedade (a outrem).


verbo intransitivo

3. Não resistir, curvar-se.

4. Conceder, transigir com, concordar em.

5. Dar de si, mover-se, abalar-se.

6. Diminuir de intensidade.

etimologiaOrigem etimológica: latim cedo, -ere.
cedaceda

Auxiliares de tradução

Traduzir "ceda" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.