PT
BR
    Definições



    catámos

    Será que queria dizer catamos?

    A forma catámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de catarcatar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    catar1catar1
    ( ca·tar

    ca·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pesquisar, buscar.

    2. Espiolhar.

    3. Buscar e matar parasitas (ex.: catar pulgas).

    4. Examinar atentamente.

    5. Acatar.

    etimologiaOrigem: latim capto, -are, apanhar, agarrar, obter.
    Significado de catarSignificado de catar

    Secção de palavras relacionadas

    catar2catar2
    ( ca·tar

    ca·tar

    )


    nome masculino

    1. [Antigo] [Antigo] Grupo de camelos. = CÁFILA

    2. [Antigo] [Antigo] Récua de mulas.

    etimologiaOrigem: persa qatar.
    Significado de catarSignificado de catar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "catámos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou espanhola estudante de português e encontro muita dificuldade para saber quando uma palavra termina em -ção ou em -cção. Por exemplo: é ação ou acção? fração ou fracção? deteção ou detecção? Existe alguma regra para eu poder construir correctamente estas palavras? Tenho pesquisado muito mas todos os meus esforços foram vãos.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.