PT
BR
    Definições



    avacalhado

    A forma avacalhadopode ser [masculino singular particípio passado de avacalharavacalhar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    avacalhadoavacalhado
    ( a·va·ca·lha·do

    a·va·ca·lha·do

    )


    adjectivoadjetivo

    [Informal] [Informal] Que se avacalhou.

    etimologiaOrigem: particípio de avacalhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de avacalhadoSignificado de avacalhado
    avacalharavacalhar
    ( a·va·ca·lhar

    a·va·ca·lhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. [Informal] [Informal] Expor(-se) ao ridículo. = ENXOVALHAR, REBAIXAR, RIDICULARIZAR


    verbo transitivo

    2. [Informal] [Informal] Fazer críticas duras ou injustas, para deitar abaixo. = DESMORALIZAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. [Informal] [Informal] Executar de forma trapalhona ou descuidada. = ABANDALHAR, DESLEIXAR

    4. [Informal] [Informal] Causar incómodo, devido a comportamento inconveniente.

    etimologiaOrigem: a- + vaca + -alhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de avacalharSignificado de avacalhar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "avacalhado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?