PT
BR
Pesquisar
Definições



arrebatados

A forma arrebatadospode ser [masculino plural de arrebatadoarrebatado] ou [masculino plural particípio passado de arrebatararrebatar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
arrebatararrebatar
( ar·re·ba·tar

ar·re·ba·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar para si com violência.

2. Privar de, roubar.

3. Levar à força e com violência.

4. Arrancar (alguma coisa) com violência (das mãos de outrem).

5. Induzir, levar.

6. Entusiasmar.

7. Extasiar.


verbo pronominal

8. Encolerizar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: REBATAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + rebate + -ar.
arrebatadoarrebatado
( ar·re·ba·ta·do

ar·re·ba·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Irritado; colérico.

2. Precipitado.

3. Que está em êxtase ou cheio de entusiasmo. = ENTUSIASMADO, EXTASIADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de arrebatar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "arrebatados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.