PT
BR
Pesquisar
Definições



apurámos

Será que queria dizer apuramos?

A forma apurámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de apurarapurar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apurarapurar
( a·pu·rar

a·pu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar puro.

2. Aperfeiçoar.

3. Averiguar.

4. Reunir; juntar.

5. [Contabilidade] [Contabilidade] Fechar, liquidar (contas).

6. [Metalurgia] [Metalurgia] Afinar (metais).

7. Contar (os votos).

8. Deixar ferver até se concentrar.

9. Trazer a limpo.


verbo pronominal

10. Esmerar-se.

etimologiaOrigem etimológica:a- + puro + -ar.

apurámosapurámos

Auxiliares de tradução

Traduzir "apurámos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.