PT
BR
Pesquisar
Definições



apocalípticas

A forma apocalípticasé [feminino plural de apocalípticoapocalíticoapocalíptico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apocalípticoapocalíptico ou apocalíticoapocalíptico
|pò...pti| ou |pò...ti| |pò...pti| ou |pò| |pò|
( a·po·ca·líp·ti·co a·po·ca·líp·ti·co ou a·po·ca·lí·ti·co

a·po·ca·líp·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao Apocalipse, livro da Bíblia com as revelações feitas a São João Evangelista.

2. Que contém ou é relativo a revelação ou profecia (ex.: profeta apocalíptico; visão apocalíptica).

3. Que é relativo a um cataclismo ou ao fim do mundo (ex.: cena apocalíptica; seita apocalíptica). = CATACLÍSMICO, CATASTRÓFICO

4. [Figurado] [Figurado] Que é difícil de compreender (ex.: estilo apocalíptico). = INCOMPREENSÍVEL, MISTERIOSO, OBSCURO, SIBILINO

etimologiaOrigem etimológica:grego apokaluptikós, -ê, -ón.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: apocalítico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: apocalíptico.
grafiaGrafia no Brasil:apocalíptico.
grafiaGrafia em Portugal:apocalítico.
apocalípticasapocalípticas

Auxiliares de tradução

Traduzir "apocalípticas" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.