PT
BR
Pesquisar
Definições



aniversária

Será que queria dizer aniversaria?

A forma aniversáriaé [feminino singular de aniversárioaniversário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aniversárioaniversário
( a·ni·ver·sá·ri·o

a·ni·ver·sá·ri·o

)


nome masculino

1. Dia em que se completa um ou mais anos sobre a data de um acontecimento ou do nascimento de alguém (ex.: aniversário natalício; aniversário de casamento).

2. Comemoração desse dia (ex.: dia de aniversário; festa de aniversário).


adjectivoadjetivo

3. Em que se completa um ano ou anos que certo acontecimento se deu (ex.: data aniversária; dia aniversário).

etimologiaOrigem etimológica: latim anniversarius, -a, -um, que volta, acontece todos os anos.
aniversária aniversária

Auxiliares de tradução

Traduzir "aniversária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


A conjugação do verbo informar e a preposição de estão correctas nestas frases: a) informei-o de que a viagem foi adiada b) informo-os de que a viagem foi adiada c) informo-lhes de que a viagem foi adiada?


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!