PT
BR
Pesquisar
Definições



boda

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bodaboda
|ô| |ô|
( bo·da

bo·da

)


nome feminino

1. Festa de casamento (a sua celebração e banquete).

2. [Por extensão] [Por extensão] Banquete.


bodas de ametista

Celebração do 55.º aniversário de casamento.

bodas de coral

Celebração do 35.º aniversário de casamento.

bodas de cristal

Celebração do 15.º aniversário de casamento.

bodas de diamante

Celebração do 60.º aniversário de casamento.

bodas de esmeralda

Celebração do 40.º aniversário de casamento.

bodas de estanho

Celebração do 10.º aniversário de casamento. = BODAS DE ZINCO

bodas de ouro

Celebração do 50.º aniversário de casamento.

bodas de pérola

Celebração do 30.º aniversário de casamento.

bodas de platina

Celebração do 65.º aniversário de casamento.

bodas de porcelana

Celebração do 20.º aniversário de casamento.

bodas de prata

Celebração do 25.º aniversário de casamento.

bodas de rubi

Celebração do 45.º aniversário de casamento.

bodas de zinco

O mesmo que bodas de estanho.

etimologiaOrigem etimológica:latim vota, plural de votum, -i, voto, promessa.

vistoPlural: bodas |ô|.
iconPlural: bodas |ô|.
bodaboda

Auxiliares de tradução

Traduzir "boda" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."