PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "adivinhassem-se" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    -mancia | elem. de comp.

    Elemento que significa adivinhação (ex.: tiromancia)....


    -mante | elem. de comp.

    Exprime a noção de pessoa que pratica adivinhação (ex.: cartomante)....


    Davo é na comédia latina o tipo de escravo dedicado, mas simplório e bonacheirão, enquanto Édipo é o tipo de espírito vivo e subtil capaz de adivinhar enigmas, como adivinhou o da esfinge....


    mântico | adj.

    Relativo à adivinhação....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber como se deverá escrever: Prenderam hoje o gang da Ribeira ou Prenderam hoje o gangue da Ribeira?