PT
BR
Pesquisar
Definições



desconhecidos

A forma desconhecidospode ser [masculino plural de desconhecidodesconhecido] ou [masculino plural particípio passado de desconhecerdesconhecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desconhecerdesconhecer
|cê| |cê|
( des·co·nhe·cer

des·co·nhe·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Não reconhecer; pensar ser outro.

2. Não conhecer o valor de.

3. Ser ingrato a; não agradecer.


verbo pronominal

4. Não se conhecer.

etimologiaOrigem etimológica:des- + conhecer.
desconhecidodesconhecido
( des·co·nhe·ci·do

des·co·nhe·ci·do

)


nome masculino

1. Pessoa cuja identidade se desconhece. = ESTRANHO

2. O que não se conhece ou não se compreende (ex.: este investimento foi estudado e não é um passo no desconhecido; os navegadores aventuraram-se no desconhecido).


adjectivoadjetivo

3. Que não se conhece. = IGNORADO

4. Que nunca se viu.

5. Por onde nunca se andou.

6. De que nunca se ouviu falar.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de desconhecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desconhecidos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.