Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

adiado

adiadoadiado | adj.
masc. sing. part. pass. de adiaradiar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·di·a·do a·di·a·do


adjectivo
adjetivo

1. Que se adiou; demorado, retardado.

2. Diz-se do estudante que não ficou aprovado no exame.


a·di·ar a·di·ar

- ConjugarConjugar

(a- + dia -ar)
verbo transitivo

Transferir para outra data. = DIFERIR, POSPOR, POSTERGAR, PROCRASTINAR, PROTELARANTECIPAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "adiado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Rui Costa tem adiado o tema da renovação do técnico, que tem dois jogos importantes à porta: com...

Em Fora-de-jogo

feito esse pedido, embora este tivesse sido recusado ou adiado (quem sabe)..

Em O INDEFECTÍVEL

adiado para 12 de novembro..

Em Caderno B

O show deveria ter acontecido no dia 05 de novembro, porém foi adiado em decorrência da morte da cantora Marília Mendonça..

Em www.blogdocolares.com

...semana, sendo que vão haver dois dérbis e o Leça tem o seu encontro adiado , revelaram a Associação e a Liga Portugal..

Em futebol matosinhos
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/adiado [consultado em 03-12-2021]