PT
BR
Pesquisar
Definições



acalmaram

A forma acalmarampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de acalmaracalmar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de acalmaracalmar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acalmaracalmar
( a·cal·mar

a·cal·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar calmo ou mais calmo; reduzir ou diminuir um estado de agitação ou de perturbação (ex.: tivemos de acalmar os ânimos; a discussão já acalmou; para resolvermos o problema, é preciso que todos se acalmem primeiro). = SERENAR, TRANQUILIZARENERVAR, EXCITAR, IRRITAR, PERTURBAR


verbo intransitivo e pronominal

2. Perder quase toda a sua intensidade (ex.: o vento vai acalmar logo à tarde; a dor acalmou-se). = ABRANDAR, ENFRAQUECERAUMENTAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CALMAR

etimologiaOrigem etimológica:a- + calma + -ar.

iconeConfrontar: aclamar.
acalmaramacalmaram

Auxiliares de tradução

Traduzir "acalmaram" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.