PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aborta-as" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    antiaborto | adj. 2 g. 2 núm.

    Que é contra o aborto ou contra a despenalização do aborto....


    molar | adj. 2 g.

    Relativo a mola hidatiforme (ex.: aborto molar, gravidez molar)....


    abaladura | n. f.

    Ato ou efeito de abalar....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?