PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "VIGIAMOS-NO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    atalaiado | adj.

    Guarnecido, fortificado com atalaias ou redutos....


    velado | adj.

    Coberto com véu....


    vígil | adj. 2 g.

    Que vela ou que vigia....


    -scópio | elem. de comp.

    Exprime a noção de instrumento de observação (ex.: microscópio)....




    Dúvidas linguísticas


    A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?