PT
BR
Pesquisar
Definições



Incha

A forma Inchapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de incharinchar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de incharinchar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
inchaincha
( in·cha

in·cha

)


nome feminino

1. [Popular] [Popular] Quezília.

2. Zanga.

3. Aversão.

4. [Portugal: Açores] [Portugal: Açores] Onda grande.

incharinchar
( in·char

in·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Engrossar ou avolumar (por inchação).

2. Enfunar.

3. [Figurado] [Figurado] Envaidecer, ensoberbecer.


verbo intransitivo e pronominal

4. Tornar-se túmido.

5. [Figurado] [Figurado] Ensoberbecer-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Incha" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.