PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fanaste-Tas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    fanado | adj. | n. m.

    Murcho; estreito, esguio....


    fanador | n. m.

    Homem que pratica a circuncisão (ex.: os técnicos de saúde realizam sessões de esclarecimento com os fanadores)....


    faneco | adj. | n. m.

    Fanado; murcho; chocho; escasso....


    fano | n. m.

    Lugar consagrado....


    afanar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Procurar com afã....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?