PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Espartilhem-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Cingido com espartilho; que estica muito o espartilho....


    colete | n. m.

    Peça de vestuário, sem mangas, que se veste por cima da camisa....


    folia | n. f.

    Dança veloz de muitos pares, ao som de pandeiro ou adufe....


    arrochar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

    Apertar com arrocho as cordas que fixam algo (ex.: arrochar um fardo de palha)....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de escrever que estava presente em algum lugar. Seria em loco ou termo semelhante?