Auxiliares de tradução

    Traduzir "Embuta-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    engastado | adj.

    Embutido em aros de metal....


    enchido | adj. | n. m.

    Que se encheu....


    paiote | n. m.

    Enchido alentejano, semelhante a um paio grosso....


    salpicão | n. m.

    Enchido largo, feito principalmente da carne do lombo de porco....


    salsichão | n. m.

    Salsicha grande ou muito grossa....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Embuta-mos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?