PT
BR
Pesquisar
Definições



Carões

A forma Carõesé [masculino plural de carãocarão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carão1carão1
( ca·rão

ca·rão

)


nome masculino

1. Cara muito grande.

2. Pele do rosto. = CÚTIS, TEZ

3. Repreensão dada em público.

4. Esponja coralina encontrada em Timor.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Parte comestível da noz.

etimologiaOrigem etimológica:cara + -ão.

carão2carão2
( ca·rão

ca·rão

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Aramus guarauna) da família dos aramídeos.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

CarõesCarões

Auxiliares de tradução

Traduzir "Carões" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).