PT
BR
Pesquisar
Definições



vaticine

A forma vaticinepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de vaticinarvaticinar], [terceira pessoa singular do imperativo de vaticinarvaticinar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de vaticinarvaticinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vaticinarvaticinar
( va·ti·ci·nar

va·ti·ci·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Profetizar; prenunciar; adivinhar.

2. Prognosticar.

3. Predizer.

etimologiaOrigem etimológica:latim vaticinor, -ari, prever, vaticinar, cantar ou celebrar como poeta, delirar, reclamar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "vaticine" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Qual a pronúncia correta da palavra epifania?
Quanto à acentuação, a palavra epifania termina no hiato (isto é, duas vogais contíguas que não fazem ditongo) ia e não tem nenhum acento gráfico antes, por isso tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (epifania).

Se a dúvida que nos coloca diz respeito à qualidade da vogal e, esta aparece no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo (Lisboa, 2001) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (Porto, 2004) transcrita com o som ê ([e] na transcrição fonética). No dicionário da Porto Editora surge ainda a transcrição da letra e com o som [i].
Os dicionários mencionados são dos poucos que contêm a transcrição fonética das suas entradas e podem ajudar a resolver algumas destas dúvidas, tendo sempre em conta que se trata de dicionários da norma europeia do português.