PT
BR
Pesquisar
Definições



tracção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tracçãotraçãotração
|àç| |àç| |àç|
( trac·ção tra·ção

tra·ção

)


nome feminino

1. Acção de uma força que puxa um corpo móvel.

2. Modo de arrastar ou de fazer andar veículos.

3. Parte de uma exploração de caminho-de-ferro que dirige o movimento de vagões e locomotivas.

4. Pessoal da repartição da tracção.

etimologiaOrigem etimológica:latim *tractio, -onis, de tractus, -a, -um, particípio passado de traho, -ere, arrastar, puxar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: tração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: tracção.
grafiaGrafia no Brasil:tração.
grafiaGrafia em Portugal:tracção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "tracção" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.