PT
BR
    Definições



    restituíres

    A forma restituírespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de restituirrestituir] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de restituirrestituir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    restituirrestituir
    |u-í| |u-í|
    ( res·ti·tu·ir

    res·ti·tu·ir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Devolver o que foi tomado ou o que se possui indevidamente.

    2. Devolver o que foi emprestado.

    3. Dar outra vez, fazer tornar.

    4. Fazer recuperar o uso ou o estado anterior. = RECONSTITUIR, RESTABELECER, RESTAURAR

    5. Reintegrar; reabilitar.


    verbo transitivo e pronominal

    6. Fazer voltar ou voltar.

    7. Dar ou receber indemnização. = INDEMNIZAR, RESSARCIR


    verbo pronominal

    8. Recuperar o perdido. = REAVER

    etimologiaOrigem: latim restituo, -ere.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de restituirSignificado de restituir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "restituíres" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma séria dúvida em relação à palavra logotipo. Gostaria de saber exactamente como se escreve, com acento ou sem acento: logotipo ou logótipo. No vosso dicionário aparece logótipo.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.