PT
BR
Pesquisar
Definições



resfriados

A forma resfriadospode ser [masculino plural de resfriadoresfriado] ou [masculino plural particípio passado de resfriarresfriar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
resfriarresfriar
( res·fri·ar

res·fri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Tornar ou tornar-se frio ou mais frio.

2. Fazer perder ou perder o calor.

3. [Figurado] [Figurado] Desanimar; perder o entusiasmo, a amizade, etc.


verbo intransitivo e pronominal

4. Apanhar uma constipação.

etimologiaOrigem etimológica:re- + esfriar.
resfriadoresfriado
( res·fri·a·do

res·fri·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se resfriou.

2. [Figurado] [Figurado] Frio; indiferente.

3. Que perdeu o entusiasmo.


nome masculino

4. Acção ou efeito de resfriar ou de se resfriar. = RESFRIAMENTO

5. [Brasil] [Brasil] Inflamação catarral da membrana mucosa das fossas nasais, com corrimento de humor aquoso (ex.: eficaz contra gripes e resfriados). [Equivalente no português de Portugal: constipação.]

etimologiaOrigem etimológica:particípio de resfriar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "resfriados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.