PT
BR
    Definições



    requerimento

    A forma requerimentopode ser [derivação masculino singular de requererrequerer] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    requerimentorequerimento
    ( re·que·ri·men·to

    re·que·ri·men·to

    )


    nome masculino

    1. Petição dirigida à autoridade.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Pedido.

    etimologiaOrigem: requerer + -imento.
    Significado de requerimentoSignificado de requerimento

    Secção de palavras relacionadas

    requererrequerer
    |ê| |ê|
    ( re·que·rer

    re·que·rer

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dirigir petição oficial a; solicitar, pedir, reclamar por meio de requerimento.

    2. Exigir; determinar; precisar.

    3. Merecer, ser digno de.

    4. Exigir com intimativa, reclamar.

    5. Chamar por, reclamar a presença de.

    6. Requestar.

    7. [Direito] [Direito] Pedir judicialmente.

    etimologiaOrigem: latim vulgar requaero, -ere, do latim requiro, -ere, procurar, rebuscar, buscar.
    Significado de requererSignificado de requerer

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "requerimento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Perdão por corrigi-los, mas em seu dicionário online há um grave erro: a palavra miçanga está escrita com "ss" (missanga), porém, por ser uma palavra de origem indígena, escreve-se com "ç".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?