PT
BR
Pesquisar
    Definições



    ratifique

    A forma ratifiquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de ratificarratificar], [terceira pessoa singular do imperativo de ratificarratificar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de ratificarratificar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ratificarratificar
    ( ra·ti·fi·car

    ra·ti·fi·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer a ratificação ou a validação de (ex.: o Presidente da República já ratificou a lei). = CONFIRMAR, VALIDAR

    2. [Direito] [Direito] Aprovar de modo oficial os termos e condições de (ex.: Portugal ratificou o Acordo Ortográfico de 1990).

    3. Comprovar, corroborar (ex.: os testes ratificam a eficácia da vacina).

    4. Reafirmar o que se disse ou declarou (ex.: a professora ratificou o dia do exame).

    etimologiaOrigem etimológica: latim ratifico, -are.
    Significado de ratificar
   Significado de ratificar
    iconeConfrontar: rectificar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ratifique" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...