PT
BR
Pesquisar
Definições



rabinos

A forma rabinosé [masculino plural de rabinorabino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rabino1rabino1
( ra·bi·no

ra·bi·no

)


nome masculino

1. [Religião] [Religião] Chefe religioso de uma comunidade judaica.

2. [Religião] [Religião] Grande estudioso ou mestre da religião judaica.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ARABI, RABI

etimologiaOrigem etimológica: italiano rabbino, do hebraico rabbi, meu mestre.
rabino2rabino2
( ra·bi·no

ra·bi·no

)


adjectivoadjetivo

1. [Informal] [Informal] Que é irrequieto ou travesso. = BULIÇOSO, DESINQUIETO, TRAQUINA

2. [Informal] [Informal] Que revela irritação ou mau humor. = IRRITADIÇO, MAL-HUMORADO, RABUGENTO, REZINGÃO

3. [Informal] [Informal] Que revela teimosia. = CASMURRO, TEIMOSO

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez de rabiar + -ino.
rabinosrabinos

Auxiliares de tradução

Traduzir "rabinos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.