Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

rabino

rabinorabino | adj.
rabinorabino | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ra·bi·no ra·bi·no 2


(origem duvidosa, talvez de rabiar + -ino)
adjectivo
adjetivo

1. [Informal]   [Informal]  Que é irrequieto ou travesso. = BULIÇOSO, DESINQUIETO, TRAQUINA

2. [Informal]   [Informal]  Que revela irritação ou mau humor. = IRRITADIÇO, MAL-HUMORADO, RABUGENTO, REZINGÃO

3. [Informal]   [Informal]  Que revela teimosia. = CASMURRO, TEIMOSO


ra·bi·no ra·bi·no 1


(italiano rabbino, do hebraico rabbi, meu mestre)
nome masculino

1. [Religião]   [Religião]  Chefe religioso de uma comunidade judaica.

2. [Religião]   [Religião]  Grande estudioso ou mestre da religião judaica.


SinónimoSinônimo Geral: ARABI, RABI

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "rabino" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

O desespero leva-a até Ettie, a filha de um rabino , cujos anos a bisbilhotar perto do pai lhe permitem criar uma criatura judia...

Em As Leituras da Fernanda

, na rua Portugalis, e foi oficialmente fundada por Schneur Zalmane, descendente do rabino Baruch Portugali, também de origem nacional..

Em O INDEFECTÍVEL

Geɴeαloɢια de Adα̃o αтé Noé Rabino Rony Gurwicz * Bem que se sabe não ser a mentira religiosa apanágio da...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

Maranos: "Unidos na preocupação pela Terra que Deus nos deu" Então o rabino Noam Marans, do Comitê Judaico Internacional para Consultas Inter

Em Blog da Sagrada Família

Tudo mudou quando Albert Einstein e o rabino Herschel Shachter

Em As Leituras do Corvo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).



Será o, já há tanto tempo usado, termo acutilância um estrangeirismo ou um neologismo, à espera de passar todos os crivos da linguística, para entrar nos dicionários? A palavra é de uso corrente, e de significado bem definido, mas não a encontrei em nenhum dicionário. Estranho. Mas eu não sou um linguista. E aguardo a explicação dum entendido.
As palavras acutilância e acutilante não são estrangeirismos, pois formam-se através de regras morfológicas do português, utilizando dois sufixos produtivos: o adjectivo acutilante, que significa "perfurante, incisivo", resulta então da aposição do sufixo -ante ao verbo acutilar e o substantivo acutilância, que significa "qualidade do que é acutilante", resulta da aposição do sufixo -ância ao mesmo verbo. Este verbo, por sua vez, é também formado no português, derivando de cutelo.
pub

Palavra do dia

tu·gú·ri·o tu·gú·ri·o


(latim tugurium, -ii)
nome masculino

1. Habitação rústica. = CASEBRE, CHOÇA

2. [Figurado]   [Figurado]  Local onde alguém se pode abrigar. = ABRIGO, REFÚGIO


SinónimoSinônimo Geral: TEGÚRIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/rabino [consultado em 24-01-2022]