PT
BR
    Definições



    perfume-se

    A forma perfume-sepode ser [masculino singular de perfumeperfume], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de perfumarperfumar], [terceira pessoa singular do imperativo de perfumarperfumar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de perfumarperfumar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    perfumarperfumar
    ( per·fu·mar

    per·fu·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Aplicar perfume ou cheiro agradável em (ex.: perfumou os pulsos; perfumaram-se antes de sair).


    verbo transitivo

    2. Encher de perfume; dar bom cheiro a (ex.: as flores perfumam o jardim).

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: AROMAR, AROMATIZAR

    etimologiaOrigem: perfume + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de perfumarSignificado de perfumar
    perfumeperfume
    ( per·fu·me

    per·fu·me

    )


    nome masculino

    1. Emanação agradável.

    2. Preparado industrial aromático.

    3. Suavidade, aroma, deleite.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:perfumaria.
    Significado de perfumeSignificado de perfume

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "perfume-se" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a conjugação do verbo vir nesta frase: Porque, nós _ _ _ a igreja para ouvir o sermão [sic].


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?