PT
BR
Pesquisar
Definições



mortificadas

A forma mortificadaspode ser [feminino plural de mortificadomortificado] ou [feminino plural particípio passado de mortificarmortificar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mortificarmortificar
( mor·ti·fi·car

mor·ti·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Sujeitar ou sujeitar-se a castigos ou penitências. = PENITENCIAR

2. Causar ou sentir dor ou aflição. = ATORMENTAR, CONSUMIR


verbo transitivo

3. Diminuir a vitalidade de uma parte do corpo.

etimologiaOrigem etimológica:latim mortifico, -are, matar, destruir, enfraquecer.
mortificadomortificado
( mor·ti·fi·ca·do

mor·ti·fi·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Atormentado, apoquentado.

2. [Medicina] [Medicina] Gangrenado.

mortificadasmortificadas


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre canhoto e esquerdino?
As palavras esquerdino e canhoto são sinónimas na acepção “que usa habitual ou preferencialmente a mão ou o pé esquerdo”.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.