PT
BR
Pesquisar
Definições



mortificado

A forma mortificadopode ser [masculino singular particípio passado de mortificarmortificar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mortificadomortificado
( mor·ti·fi·ca·do

mor·ti·fi·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Atormentado, apoquentado.

2. [Medicina] [Medicina] Gangrenado.

mortificarmortificar
( mor·ti·fi·car

mor·ti·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Sujeitar ou sujeitar-se a castigos ou penitências. = PENITENCIAR

2. Causar ou sentir dor ou aflição. = ATORMENTAR, CONSUMIR


verbo transitivo

3. Diminuir a vitalidade de uma parte do corpo.

etimologiaOrigem etimológica: latim mortifico, -are, matar, destruir, enfraquecer.
mortificadomortificado

Auxiliares de tradução

Traduzir "mortificado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."