PT
BR
Pesquisar
Definições



mesões

A forma mesõesé [masculino plural de mesãomesão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mesão1mesão1
( me·são

me·são

)


nome masculino

Mesa grande.

etimologiaOrigem etimológica:mesa + -ão.

vistoPlural: mesões.
iconPlural: mesões.
mesão2méson2
( me·são

mé·son

)


nome masculino

[Física] [Física] Partícula subatómica constituída por um quark e por um antiquark, que se aniquilam mutuamente, descoberta nos raios cósmicos que tem uma massa compreendida entre a do electrão e a do protão. (Conhecem-se vários tipos.)

etimologiaOrigem etimológica:inglês meson, do grego mésos, -ê, -on, meio, no meio.

vistoPlural: mésones ou mésons.
iconPlural: mesões.
grafiaGrafia no Brasil:méson.
grafiaGrafia no Brasil:méson.
grafiaGrafia em Portugal:mesão.
grafiaGrafia em Portugal:mesão.
mesõesmesões

Auxiliares de tradução

Traduzir "mesões" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a pronúncia correta do plural de rolo (rolos).
A palavra rolos, plural de rolo, pronuncia-se com o o fechado, /ô/, na primeira sílaba, da mesma maneira que bolos, plural de bolo. Nestes casos não se verifica diferença vocálica entre o singular e o plural, ao contrário do que acontece em casos apresentados na resposta plural com alteração de timbre da vogal tónica.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.