PT
BR
Pesquisar
Definições



melhorável

A forma melhorávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de melhorarmelhorar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
melhorávelmelhorável
( me·lho·rá·vel

me·lho·rá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que pode ser melhorado (ex.: o comportamento dele evoluiu mais ainda é melhorável).

etimologiaOrigem etimológica:melhorar + -ável.
melhorarmelhorar
( me·lho·rar

me·lho·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar melhor.PIORAR

2. Fazer prosperar.

3. Fazer melhoramentos em.PIORAR

4. Restituir a saúde a; diminuir a doença a.PIORAR


verbo intransitivo

5. Sentir melhoras; tornar-se melhor.PIORAR

6. Abrandar (o tempo).

etimologiaOrigem etimológica:latim melioro, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "melhorável" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.