PT
BR
Pesquisar
    Definições



    mediatizadas

    A forma mediatizadaspode ser [feminino plural de mediatizadomediatizado] ou [feminino plural particípio passado de mediatizarmediatizar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mediatizarmediatizar
    ( me·di·a·ti·zar

    me·di·a·ti·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Fazer ou fazer-se conhecer pelos meios de comunicação social ou por qualquer suporte de difusão de informação.


    verbo transitivo

    2. Fazer com que um príncipe, um Estado, deixem de depender imediatamente do poder supremo.

    etimologiaOrigem etimológica: francês médiatiser.
    Significado de mediatizar
   Significado de mediatizar
    mediatizadomediatizado
    ( me·di·a·ti·za·do

    me·di·a·ti·za·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se mediatizou.

    2. Que é conhecido ou divulgado pelos meios de comunicação social ou por qualquer suporte de difusão de informação.

    3. Designativo de país unido a outro mais poderoso.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de mediatizar.
    Significado de mediatizado
   Significado de mediatizado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "mediatizadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual é o género da palavra própolis? Tanto quanto sei, é apenas substantivo feminino, apesar de haver quem use a palavra como sendo masculina mas, quanto a mim, de forma errada.