PT
BR
Pesquisar
    Definições



    julguei-o

    A forma julguei-oé [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de julgarjulgar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    julgarjulgar
    ( jul·gar

    jul·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Proceder ao exame da causa de.

    2. Decidir (como juiz, árbitro, etc.).

    3. Sentenciar.

    4. Formar juízo acerca de.

    5. Imaginar.

    6. Crer, supor.

    7. Ter na conta de.


    verbo intransitivo

    8. Pronunciar sentença.

    9. Formar conceito.


    verbo pronominal

    10. Ser juiz de si mesmo; avaliar-se; crer-se.

    etimologiaOrigem etimológica: latim judico, -are.
    Significado de julgar
   Significado de julgar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "julguei-o" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?