PT
BR
Pesquisar
Definições



imprimirmos

A forma imprimirmospode ser [primeira pessoa plural do futuro do conjuntivo de imprimirimprimir] ou [primeira pessoa plural infinitivo flexionado de imprimirimprimir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
imprimirimprimir
( im·pri·mir

im·pri·mir

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Deixar representado e gravado (por meio de pressão).

2. Estampar.

3. Publicar; editar.

4. Gravar.

5. Incutir.

6. Transmitir.

7. Despertar (ideias, sentimentos).


verbo pronominal

8. Ficar gravado.

etimologiaOrigem etimológica:latim imprimo, -ere, aplicar, apertar sobre ou contra, gravar, marcar.
Ver também resposta à dúvida: impresso/imprimido.

Auxiliares de tradução

Traduzir "imprimirmos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.