PT
BR
Pesquisar
Definições



grelhadas

A forma grelhadaspode ser [feminino plural de grelhadogrelhado] ou [feminino plural particípio passado de grelhargrelhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
grelhargrelhar
( gre·lhar

gre·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr grelhas em.

2. Assar numa grelha. = TORRAR

3. Cozinhar em superfície quente sem usar gordura.

etimologiaOrigem etimológica:grelha + -ar.

iconeConfrontar: grelar, gralhar, grulhar.
grelhadogrelhado
( gre·lha·do

gre·lha·do

)
Imagem

CulináriaCulinária

Prato ou ingrediente tostado na grelha ou em tacho ou frigideira sem gordura.


adjectivoadjetivo

1. Que se grelhou.


nome masculino

2. [Culinária] [Culinária] Prato ou ingrediente tostado na grelha ou em tacho ou frigideira sem gordura.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:particípio de grelhar.

iconeConfrontar: grelado.
grelhadasgrelhadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "grelhadas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.