PT
BR
Pesquisar
Definições



goras

A forma goraspode ser [feminino plural de gorogoro] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de gorargorar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gorargorar
( go·rar

go·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Frustrar, debelar.


verbo intransitivo e pronominal

2. Corromper-se (o ovo) durante a incubação.

3. [Figurado] [Figurado] Malograr-se; frustrar-se.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

gorogoro
|gô| |gô|
( go·ro

go·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que se gorou (falando-se do ovo). = CHOCO, GROLO, PODRE

2. [Figurado] [Figurado] Que falhou; que não foi bem-sucedido. = FALHADO, FRUSTRADO, MALOGRADO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: GORADO

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de gorar.

vistoPlural: goros |ô|.
iconPlural: goros |ô|.
gorasgoras


Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).