PT
BR
Pesquisar
Definições



folheares

A forma folhearespode ser [masculino e feminino plural de folhearfolhear], [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de folhearfolhear] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de folhearfolhear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
folhearfolhear
( fo·lhe·ar

fo·lhe·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Virar as folhas a (ex.: folhear um livro).

2. Compulsar.

3. Manusear.

4. Percorrer.

5. Estudar.

6. Dividir em folhas.

7. Cobrir ou revestir com lâminas de madeira, metal, etc.

8. Prover de folhas.

9. Folhar.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

10. Relativo a folha. = FOLIAR, FOLIÁCEO

11. [Botânica] [Botânica] Composto de folhas.

etimologiaOrigem etimológica: folha + -ear.
folhearesfolheares

Auxiliares de tradução

Traduzir "folheares" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Antes do acordo ortográfico escrevia desta forma a data no quadro para os meus alunos: "Terça-feira, 30 de Novembro de 2010". Depois do acordo, devo escrever a data desta forma (?): "terça-feira, 30 de novembro de 2010".
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano, como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que já era uso generalizado em Portugal, conforme o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945.

No entanto, não se altera a utilização tradicional das maiúsculas em início de frase ou de quaisquer outras sequências escritas (onde é frequente a oscilação com o uso de minúsculas), como divisões ou campos de textos escritos (títulos de capítulos, secções, assunto, data, referência, etc.) ou versos, sendo por isso justificável a maiúscula no início de uma data como Terça-feira, 30 de novembro de 2010.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).