PT
BR
    Definições



    fartamente

    A forma fartamentepode ser [derivação de fartofarto] ou [advérbio].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fartamentefartamente
    ( far·ta·men·te

    far·ta·men·te

    )


    advérbio

    De modo farto.

    etimologiaOrigem: farto + -mente.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fartamenteSignificado de fartamente
    fartofarto
    ( far·to

    far·to

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Plenamente satisfeito.

    2. Empanturrado.

    3. Nédio.

    4. Abundante (ex.: o país possui fartos recursos naturais).

    5. Enfastiado.

    6. Que está sem paciência ou sem tolerância para algo ou alguém (ex.: estou farto desta situação). = CHEIO, SATURADO

    7. Aborrecido, cansado.

    8. Insípido, desengraçado.

    9. Fértil.

    etimologiaOrigem: latim fartus, -a, -um.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fartoSignificado de farto

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fartamente" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?