PT
BR
Pesquisar
Definições



experimentação

A forma experimentaçãopode ser [derivação feminino singular de experimentarexperimentar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
experimentaçãoexperimentação
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pe·ri·men·ta·ção

ex·pe·ri·men·ta·ção

)


nome feminino

1. Acto de experimentar. = EXPERIENCIAÇÃO

2. Método científico que preconiza o conhecimento adquirido por prática, estudos, observação, etc.

etimologiaOrigem etimológica:experimentar + -ção.
experimentarexperimentar
|eis| ou |es| |eis| ou |es|
( ex·pe·ri·men·tar

ex·pe·ri·men·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Verificar por meio de experiência.

2. Ensaiar, provar, tentar.

3. Ver se se pode conseguir.

4. Sentir, ter.

5. Receber, achar, passar por.


verbo pronominal

6. Adestrar-se, exercitar-se.

7. Ensaiar-se.

8. Provar as próprias forças ou faculdades.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXPERIENCIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim experimento, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "experimentação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).