PT
BR
Pesquisar
Definições



esvaíamos

Será que queria dizer esvaiamos?

A forma esvaíamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de esvairesvair].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esvairesvair
|â-í| |â-í|
( es·va·ir

es·va·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Esvaecer, evaporar, dissipar.


verbo pronominal

2. Escoar-se.

3. Esgotar-se.

4. Dissipar-se.

5. Desbotar.

6. Sentir tonturas; perder os sentidos.


esvair em suor

Suar a ponto de ficar muito debilitado.

etimologiaOrigem etimológica:latim *exvanere, de vanus, -a, -um, vazio, oco.

esvaíamosesvaíamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "esvaíamos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.