Auxiliares de tradução

    Traduzir "enquadram-na" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Grande evento desportivo com diversas modalidades, cujos atletas se enquadram em alguma categoria de deficiência. (Também usado no plural.)...


    Ato ou efeito de reenquadrar; novo enquadramento (ex.: reenquadramento profissional; reenquadramento de imagem)....


    close-up | n. m.

    Modo de enquadramento de uma imagem em que se foca ou enquadra apenas uma parte do assunto ou objeto....


    enquadrante | adj. 2 g.

    Que enquadra ou serve para enquadrar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "enquadram-na" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber se "banco" no sentido de "assento" e "banco" com o sentido de "instituição financeira" configura um caso de polissemia ou homonímia.