PT
BR
Pesquisar
Definições



enfezarem

A forma enfezarempode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de enfezarenfezar] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de enfezarenfezar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfezar1enfezar1
|fè| |fè|
( en·fe·zar

en·fe·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

1. Impedir ou não ter o devido crescimento; tornar(-se) raquítico ou peco. = ATROFIAR, DECAIR, DEFINHAR, MIRRARCRESCER, DESENVOLVER

2. Tirar ou perder o vigor. = DEFINHAR, ENFRAQUECERREVIGORAR

3. Causar ou sentir contrariedade, irritação. = ABESPINHAR, AMOFINAR, ENERVAR, IRRITAR

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESENFEZAR

etimologiaOrigem etimológica:latim infenso, -are, tratar de maneira hostil, destruir, arruinar.
enfezar2enfezar2
|fè| |fè|
( en·fe·zar

en·fe·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Encher(-se) ou cobrir(-se) de fezes.

etimologiaOrigem etimológica:en- + fez + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfezarem" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.