PT
BR
Pesquisar
Definições



enfeixamento

A forma enfeixamentopode ser [derivação masculino singular de enfeixarenfeixar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enfeixamentoenfeixamento
( en·fei·xa·men·to

en·fei·xa·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de enfeixar.

etimologiaOrigem etimológica: enfeixar + -mento.
enfeixarenfeixar
( en·fei·xar

en·fei·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Atar em feixe.

2. Transformar em trouxa ou em embrulho. = EMBRULHAR, ENTROUXAR


verbo transitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Pôr ou ficar muito junto ou misturado. = JUNTAR, REUNIR


verbo pronominal

4. Colidir com veículo ou obstáculo (ex.: o camião enfeixou-se num ligeiro).

etimologiaOrigem etimológica: en- + feixe + -ar.
enfeixamentoenfeixamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "enfeixamento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.