PT
BR
Pesquisar
Definições



distraís

Será que queria dizer distrais?

A forma distraísé [segunda pessoa plural do presente do indicativo de distrairdistrair].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
distrairdistrair
|a-í| |a-í|
( dis·tra·ir

dis·tra·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar distracção a.

2. Tornar desatento.

3. Fazer desviar a atenção de.

4. Entreter, divertir.

5. Dividir, separar; apartar, desviar.

6. Desencaminhar (uma coisa) da aplicação a que é destinada.


verbo pronominal

7. Desatender (por efeito de distracção).

8. Procurar entreter-se. = ESPAIRECER

etimologiaOrigem etimológica: latim distraho, -ere, separar, dividir.
distraísdistraís

Auxiliares de tradução

Traduzir "distraís" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).