PT
BR
Pesquisar
Definições



expectativa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
expectativaexpectativa ou expetativaexpectativa
|eispèct| ou |eispèt| ou |espèct| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct| ou |eispèt| ou |espèt| |eispèct| ou |espèct|
( ex·pec·ta·ti·va ex·pec·ta·ti·va ou ex·pe·ta·ti·va

ex·pec·ta·ti·va

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de expectar. = ESPERA

2. Esperança baseada em supostos direitos, probabilidades, pressupostos ou promessas (ex.: o livro superou as expectativas).

3. Acção ou atitude de esperar por algo ou por alguém, observando. = ESPERANÇA

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXPECTAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:francês expectative.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: expetativa.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: expectativa.
grafiaGrafia no Brasil:expectativa.
grafiaGrafia em Portugal:expetativa.
expectativaexpectativa

Auxiliares de tradução

Traduzir "expectativa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.