PT
BR
    Definições



    desarrisca

    A forma desarriscapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de desarriscardesarriscar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de desarriscardesarriscar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desarriscadesarrisca
    ( de·sar·ris·ca

    de·sar·ris·ca

    )


    nome feminino

    1. [Popular] [Popular] Nota da desobriga quaresmal.


    ir à desarrisca

    Confessar-se.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de desarriscar.

    Secção de palavras relacionadas

    desarriscardesarriscar
    ( de·sar·ris·car

    de·sar·ris·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desobrigar (pondo nota em livro ou caderno de que está cumprida a obrigação).


    verbo pronominal

    2. Fazer com que o pároco ponha a desarrisca no caderno, desobrigar-se.

    etimologiaOrigem:des- + arriscar.

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?